Lektorat, Übersetzung und Co.
Mit den folgenden Services unterstütze ich dich gern, deine Texte zu optimieren und/oder sie durch Übersetzung mehr Leser*innen zugänglich zu machen. Als studierte Germanistin und Anglistin mit einem Masterabschluss in Literaturwissenschaft bearbeite ich deine Texte mit sicherem Sprachgefühl und größter Sorgfalt. Dafür nutze ich meine langjährige Erfahrung sowohl im wissenschaftlichen Publizieren als auch im Kreativbereich.
Das wissenschaftliche Lektorat eines Papers, einer Dissertation oder eines Fachbuchs gehört daher genauso in mein Angebotsportfolio wie das zielgruppenorientierte Lektorat eines Sachbuchs oder die technische Redaktion von Strick- und Häkelanleitungen. Aufgrund dieses breiten Spektrums an Textarten, die sich in ihren Eigenschaften stark unterscheiden, sind im Anschluss bewusst keine Preise angegeben. Schreib mir gern und ich erstelle zeitnah und kostenfrei ein Angebot, das passgenau auf dein Projekt zugeschnitten ist. (Natürlich ist auch die Kommunikation „per Sie“ vollkommen passend – ich habe mich auf dieser Seite nur aus Gründen der Lesbarkeit und Einheitlichkeit für das im Kreativbereich üblichere Du entschieden.) Gern führe ich auf Wunsch auch ein Probelektorat bzw. eine Probeübersetzung im Umfang weniger Normseiten durch.
Einklappbarer Inhalt
Korrektorat
Korrektur von Orthografie und Grammatik, Prüfung und Vereinheitlichung von Schreibweisen, Abkürzungen und Formatierung
Lektorat
alle Leistungen des Korrektorats, außerdem Prüfung in Hinblick auf Sprachstil, Struktur, Logik, Lesbarkeit
Technische Redaktion für Strick- und Häkelanleitungen
alle Leistungen des Lektorats, außerdem Prüfung der Kalkulationen (Größen, Maße, Maschenanzahl), Strickschriften und schematischen Darstellungen, inhaltliche Prüfung der Anweisungen
Übersetzung
- Ausgangssprache: Englisch oder Französisch, Zielsprache: Deutsch
- Ausgangssprache: Deutsch, Zielsprache: Englisch
Übersetzungskorrektorat
Leistungen des Korrektorats bei übersetzten deutschen Texten aus dem Englischen oder
Französischen, außerdem Abgleich mit dem Ausgangstext hinsichtlich Vollständigkeit der Übersetzung
Übersetzungslektorat
alle Leistungen des Lektorats bei übersetzten deutschen Texten aus dem Englischen oder
Französischen, außerdem Abgleich mit dem Ausgangstext hinsichtlich Vollständigkeit der Übersetzung sowie Prüfung in Hinblick auf Sprachstil und sprach-/landestypische Besonderheiten
Post-Editing von maschinellen Übersetzungen
Lektorat von Übersetzungen aus dem Englischen oder Französischen ins Deutsche, die Auftraggeber*innen mithilfe von Übersetzungssoftware angefertigt haben